Texts
Book 8 References
Though the doctors warned him that with his corpulence wine was dangerous for him, he drank a great deal. He was only quite at ease when having poured several glasses of wine mechanically into his large mouth he felt a pleasant warmth in his body, an amiability toward all his fellows, and a readiness to respond superficially to every idea without probing it deeply
There was a special reason for this, as he had got married two years before—a fact known only to his most intimate friends. At that time while with his regiment in Poland, a Polish landowner of small means had forced him to marry his daughter.
Anatole was always content with his position, with himself, and with others. He was instinctively and thoroughly convinced that it was impossible for him to live otherwise than as he did and that he had never in his life done anything base. He was incapable of considering how his actions might affect others or what the consequences of this or that action of his might be. He was convinced that, as a duck is so made that it must live in water, so God had made him such that he must spend thirty thousand rubles a year and always occupy a prominent position in society.
All he cared about was gaiety and women, and as according to his ideas there was nothing dishonorable in these tastes, and he was incapable of considering what the gratification of his tastes entailed for others, he honestly considered himself irreproachable, sincerely despised rogues and bad people, and with a tranquil conscience carried his head high.
At supper after the opera he described to Dólokhov with the air of a connoisseur the attractions of her arms, shoulders, feet, and hair and expressed his intention of making love to her.
She’s first-rate, my dear fellow, but not for us, replied Dólokhov. I will tell my sister to ask her to dinner, said Anatole. Eh? You’d better wait till she’s married....
Book 4 references
Well, now to the health of handsome women! said Dólokhov, and with a serious expression, but with a smile lurking at the corners of his mouth, he turned with his glass to Pierre. Here’s to the health of lovely women, Peterkin—and their lovers! he added.
Dólokhov looked at Pierre with clear, mirthful, cruel eyes, and that smile of his which seemed to say, Ah! This is what I like!
You...! you... scoundrel! I challenge you! he ejaculated, and, pushing back his chair, he rose from the table.
Denísov first went to the barrier and announced: As the adve’sawies have wefused a weconciliation, please pwoceed. Take your pistols, and at the word thwee begin to advance
No-o-o! muttered Dólokhov through his teeth, no, it’s not over.
Missed! shouted Dólokhov, and he lay helplessly, face downwards on the snow.
My mother! My mother, my angel, my adored angel mother, and Dólokhov pressed Rostóv’s hand and burst into tears.
The Duel
Featured Characters: PIERRE, ANATOLE, HÉLÈNE, DOLOKHOV, ALL, SERVANT
[ANATOLE]
Good evening, Pierre
Studying?
[PIERRE]
Yes
How was the opera?
[ANATOLE]
Lovely
Natalya Rostova was there
[PIERRE]
Oh?
Dear Andrey's betrothed?
I have
known her family for years and long carried affection
For her
[ANATOLE]
Yes
Charming
Look, Dolokhov's coming
around
And we're off to the club
Will you come, old man?
[PIERRE]
I will come
[ANATOLE]
Lend me fifty rubles?
[DOLOKHOV]
Drink, drink
Gonna drink tonight
Gonna drink tonight
Gonna drink, gonna drink
Gonna drink tonight
Gonna drink tonight
Gonna drink tonight
Gonna
[DOLOKHOV, ANATOLE, PIERRE]
Drink, drink
Gonna drink
tonight
Gonna drink tonight
Gonna, gonna drink, gonna drink
tonight
Gonna drink tonight
Gonna drink tonight
[ALL]
Drink with me, my love
For there's fire in the
sky
And there's ice on the ground
Either way, my soul will die
Whoa...
[PIERRE]
The doctors warned me
That with my corpulence
[ALL]
Corpulence!
[PIERRE]
Vodka and wine are dangerous for me
But I drink a great deal
Only quite at ease
After pouring several glasses mechanically
Into my large mouth
[PIERRE, ALL]
Then I feel
A pleasant warmth in
my body
A sentimental attachment to my fellow man
[HÉLÈNE]
Keep drinking old man
[ANATOLE, DOLOKHOV]
Keep drinking old man
Drink the
whole night through
Keep drinking old man
[ALL]
Keep drinking old man
Drink the whole night
through
Keep drinking old man
[ANATOLE]
Natasha, Natasha
Her arms, her shoulders,
her neck, her feet
[HÉLÈNE]
The air of a connoisseur
[ANATOLE]
I will make love to her
[DOLOKHOV]
Better not, monsieur
She's first rate, but nothing
but trouble
[DOLOKHOV, HÉLÈNE]
Better wait till she's married
[DOLOKHOV]
Anatole is a married man
A fact known only to his
intimates
A Polish landowner of some small means
Had forced him to
marry his daughter
[ANATOLE]
Nevermind about that now
It doesn't
matter
I don't give a damn
Just as a duck is made to swim in water
God has made
me as I am
All I care for is gaiety and women
And there's no
dishonor in that
As long as there's money and vodka
I'll keep a feather in my hat
[ALL]
Whoa...
[PIERRE]
I used to love
I used to love
I used
to be better
[ALL]
Keep drinking old man
[HÉLÈNE]
Drink, drink, drink
God to think I married
a man like you
[PIERRE]
Don't speak to me, wife
There is something
inside me...
[HÉLÈNE]
Dolokhov, pour me another
[PIERRE]
Something terrible and monstrous
[DOLOKHOV]
Here's to the health of married women
And a smile
lurks at the corner of my mouth
Here's to the health of married
women
And their lovers!
[DOLOKHOV, ALL]
Here's to the health of married women
Here's to the
health of married women
And their lovers!
Here's to the health of
married women
Here's to the health of married women
And their
lovers!
[PIERRE]
How dare you touch her?
[DOLOKHOV]
You can't love her
[PIERRE]
Enough!
You bully, you scoundrel
I challenge you
[DOLOKHOV]
Oh, a duel?
Yes, this is what I like
[HÉLÈNE]
He will kill you, stupid husband
[PIERRE]
So I shall be killed
What is it to
you?
Anatole, my guns
[ANATOLE]
Oh, this is horribly stupid
[DOLOKHOV]
Well, let's begin
This is child's play
[SERVANT]
As the adversaries have refused a reconciliation
We
shall please proceed with the duel
Ready your pistols
And on the
count of tri
Begin to advance
[ALL]
Rahz! Dva! Tri!
[ANATOLE]
Pierre, hold your fire
Pierre, hold your
fire
Pierre, not yet!
PIERRE shoots DOLOKHOV.
[DOLOKHOV]
No!
Shot by a fool!
[PIERRE]
No, wait, I didn't mean
[DOLOKHOV]
Quiet, old man!
My turn
[PIERRE]
My turn...
[ANATOLE]
Pierre, stand back!
HÉLÈNE screams.
[DOLOKHOV]
Missed, missed
Oh my mother, my angel
My adored angel mother
[HÉLÈNE]
Take him away
[SERVANT/DENISOV]
The sun is rising
The duel is at
an end
And Pierre Bezukhov is the winner
[PIERRE]
Winner
[HÉLÈNE]
You are a fool
[ANATOLE]
Well, sweet sister
You certainly bring out
the beast in men
[HÉLÈNE]
What can I say?
It's a gift
[ANATOLE]
How I adore you
Will you ask Natasha to
the ball tonight?
[HÉLÈNE]
Of course, dear brother
[ANATOLE]
Come on, old man
Let's get you home
[PIERRE]
In a moment
[ANATOLE]
Sleep it off
And be happy
We live to
love another day