Texts
Book 8 References
All take glasses; you too, Balagá. Well, comrades and friends of my youth, we’ve had our fling and lived and reveled. Eh? And now, when shall we meet again? I am going abroad. We have had a good time—now farewell, lads! To our health! Hurrah!... he cried, and emptying his glass flung it on the floor.
No, stop! said Anatole. Shut the door; we have first to sit down. That’s the way.
And where’s the fur cloak? asked Dólokhov. Hey, Ignátka! Go to Matrëna Matrévna and ask her for the sable cloak. I have heard what elopements are like, continued Dólokhov with a wink. Why, she’ll rush out more dead than alive just in the things she is wearing; if you delay at all there’ll be tears and Papa and Mamma, and she’s frozen in a minute and must go back—but you wrap the fur cloak round her first thing and carry her to the sleigh.
That’s the way, said Dólokhov
Well, good-by, Matrëna, said Anatole, kissing her. Ah, my revels here are over. Remember me to Stëshka. There, good-by! Good-by, Matrëna, wish me luck!
Go! he cried, twisting the reins round his hands, and the troyka tore down the Nikítski Boulevard.
When they reached the gate Dólokhov whistled. The whistle was answered, and a maidservant ran out. Come into the courtyard or you’ll be seen; she’ll come out directly, said she. Dólokhov stayed by the gate. Anatole followed the maid into the courtyard, turned the corner, and ran up into the porch.
Kurágin! Come back! shouted Dólokhov. Betrayed! Back!
The Abduction
Featured Characters: ANATOLE, ALL, PIERRE, DOLOKHOV, BALAGA, MAIDSERVANT, MARYA D
[ANATOLE]
Everyone raise a glass! Whoa...
[ANATOLE]
Well, comrades
We’ve had our fun
Lived,
laughed and loved
Friends of my youth
When shall we meet
again?
I’m going abroad
[ANATOLE]
Goodbye my Gypsy lovers
All my revels here are
over
Well, goodbye, Matryosha
Kiss me one last time, whoa
Remember me to Steshka
There, goodbye, goodbye, goodbye
Wish me
luck my Gypsy lovers
Now goodbye, goodbye, goodbye
[ALL]
Goodbye my Gypsy lovers
All my revels here are
over
Well, goodbye, Matryosha
Kiss me one last time, whoa
Remember me to Steshka
There, goodbye, goodbye, goodbye
Wish me
luck my Gypsy lovers
Now goodbye, goodbye, goodbye
[ANATOLE]
Now drink!
[ALL]
Hurrah!
Smash the glasses on the floor!
They dance.
[ALL]
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
They dance more. Pierre drunkenly raises a glass.
[ALL]
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
[PIERRE]
Whoa!
[PIERRE]
Here’s to happiness, freedom, and life!
May
your travel be swift as a scythe cuts through the grass!
[ALL]
Whoa...
Whoa...
[PIERRE]
May your sorrows be counted and numbered as
many
As drops of wine and vodka that stay in my glass!
[ALL]
Whoa...
Whoa...
[PIERRE]
Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali
[ALL]
Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali
Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali
[ALL]
Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali
Na pososhok!
Poekhali!
[ALL]
Come on, let’s go!...
They start to leave.
[ANATOLE]
Wait, wait, wait!
Shut the door!
First we have
to sit down!
Yes, that’s the way
[ANATOLE]
It’s a Russian custom
They shut the door and all sit down for a moment.
[ANATOLE]
All right
They start to leave.
[DOLOKHOV]
Wait, wait, wait, wait!
Where’s the fur cloak?
Huh?
[DOLOKHOV]
I have heard what elopements are like
She’ll rush
out more dead than alive
Just in the things she is wearing
If you
delay at all, there’ll be tears and “Papa” and “Mama”
And she’s frozen in
a minute and must go back
[DOLOKHOV]
But you wrap the fur cloak 'round her
And you carry
her to the sleigh
That’s the way
That’s the way
[ALL]
That’s the way
That’s the way
[BALAGA]
Let’s get outta here!
[BALAGA]
And the troika tore down Nikitski Boulevard
Whoa! Giddyup, now! Whoa! Whoa!
[ALL]
Hey Balaga
Ho Balaga
Hey hey ho
Balaga
Hey hey Balaga
The famous troika driver
[ALL]
Hey Balaga
Ho Balaga
Hey hey hey
Balaga
Hey hey Balaga
The famous troika driver
[DOLOKHOV]
When they reached the gate Dolokhov whistled
The
whistle was answered, and a maidservant ran out
[MAIDSERVANT]
Come in through the courtyard or you’ll be seen; she’ll
come out directly
[DOLOKHOV]
Dolokhov stayed by the gate
Anatole followed the maid into the courtyard
Turned
the corner, ran up to the porch
Anatole is stopped by Marya D.
[MARYA D]
You will not enter my house, scoundrel!
[DOLOKHOV]
Anatole, come back!
Betrayed! Betrayed!
Betrayed, Anatole! Betrayed!
Come back!
Betrayed, Anatole!
Betrayed! Betrayed!
Dolokhov rushes in and rescues Anatole. They flee.